за

за
1) (позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà (по ту сторону)

за шка́ф(ом) — derrière l'armoire

за до́м(ом) — derrière la maison

за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts

за Москво́й — au delà de Moscou

за́ городом — à la campagne, dans la banlieue

оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin

2) (на расстоянии) à

за 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou

3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) par

держа́ться за́ руки — se tenir par les mains

4) (раньше на какое-либо время)

за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ

за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant

5) (в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускается

за два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours

за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années

за вре́мя — pendant, durant

за пери́од — pour la période

6) (следом) derrière; après (вдогонку)

бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn

бежа́ть за во́ром — courir après le voleur

оди́н за други́м — l'un après l'autre

писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre

7) (вместо) pour; au lieu de, en guise de (вместо чего-либо); en qualité de (в качестве кого-либо)

рабо́тать за двои́х — travailler pour deux

он де́йствует за (вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur

оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef

8) (при купле и продаже) pour

купи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles

заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire

9) (указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vt

иди́те за до́ктором — allez chercher un médecin

я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes

10) (по причине, вследствие) pour, pour cause de

уважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage

за вы́ездом — pour cause de départ

за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de

за недосу́гом — faute de loisir

11) (занимаясь чем-либо) à qch, à (+ infin)

проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail (или à travailler)

принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail (или à l'œuvre)

она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture

12) (ради, во имя) pour

за ро́дину — pour la patrie

быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch

••

мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)

за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.

за окно́ — par la fenêtre

за дверь — dehors

за́ борт — par-dessus bord

за по́яс(ом) — à la ceinture

за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein

ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine

за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois

за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn

быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn

о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour

пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn

за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles

за исключе́нием — à l'exception de

ни за что (на све́те) — pour rien au monde

ни за что́, ни про что́ (напрасно) — pour rien

за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn

за счёт чего́-либо (в ущерб чему-либо) — au détriment de qch

* * *
1. prepos.
1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)
2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà
2. n
gener. par

Dictionnaire russe-français universel. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”